베트남 여행 중, 가장 급할 때 당황하지 않으려면 반드시 외워야 할 표현이 있습니다.
바로 “화장실 어디예요?”입니다. 😅
오늘은 하노이식 베트남어로 자연스럽게 말할 수 있도록 함께 배워봅시다!
베트남어 | 한국어 | 🇬🇧 영어 | 🇯🇵 일본어 |
---|---|---|---|
Nhà vệ sinh ở đâu? 냐 베 씬 어 다우? |
화장실 어디예요? | Where is the toilet? | トイレはどこですか? (toire wa doko desu ka?) |
하노이에서 커피를 마시던 중 갑자기 급해서 주변 사람에게
“Nhà vệ sinh ở đâu?”라고 물었더니, 직원이 바로 손으로 방향을 가리켜 줬어요.
단 5음절. 하지만 가장 고마웠던 한 마디였습니다. 😄
1. Nhà vệ sinh ở đâu vậy?
🔉 냐 베 씬 어 다우 바이
🇰🇷 화장실 어디예요?
🇬🇧 Where is the toilet?
🇯🇵 トイレはどこですか? (toire wa doko desu ka?)
2. Cho tôi hỏi nhà vệ sinh ở đâu?
🔉 쪼 또이 허이 냐 베 씬 어 다우
🇰🇷 화장실 위치 좀 물어봐도 될까요?
🇬🇧 May I ask where the toilet is?
🇯🇵 トイレの場所を教えていただけますか? (toire no basho o oshiete itadakemasu ka?)
3. Xin lỗi, nhà vệ sinh bên nào?
🔉 씬 로이, 냐 베 씬 벤 나오?
🇰🇷 실례지만 화장실은 어느 쪽이에요?
🇬🇧 Excuse me, which way is the toilet?
🇯🇵 すみません、トイレはどちらですか? (sumimasen, toire wa dochira desu ka?)
4. Ở đây có nhà vệ sinh không?
🔉 어 다이 꺼 냐 베 씬 콩?
🇰🇷 여기에 화장실 있나요?
🇬🇧 Is there a toilet here?
🇯🇵 ここにトイレはありますか? (koko ni toire wa arimasu ka?)
5. Làm ơn chỉ đường đến nhà vệ sinh.
🔉 람 언 찌 즈엉 덴 냐 베 씬
🇰🇷 화장실 가는 길 좀 알려주세요
🇬🇧 Please show me the way to the toilet.
🇯🇵 トイレまでの道を教えてください。 (toire made no michi o oshiete kudasai)
6. Tôi cần đi vệ sinh gấp.
🔉 또이 건 디 베 씬 갑
🇰🇷 급하게 화장실 가야 해요
🇬🇧 I urgently need to use the toilet.
🇯🇵 急いでトイレに行きたいです。 (isoide toire ni ikitai desu)
7. Nhà vệ sinh công cộng ở đâu?
🔉 냐 베 씬 껑 껑 어 다우?
🇰🇷 공중 화장실은 어디에 있어요?
🇬🇧 Where is the public toilet?
🇯🇵 公衆トイレはどこですか? (koushuu toire wa doko desu ka?)
8. Có thể dùng nhà vệ sinh ở đây không?
🔉 꺼 테 둠 냐 베 씬 어 다이 콩?
🇰🇷 여기 화장실 써도 될까요?
🇬🇧 Can I use the toilet here?
🇯🇵 ここでトイレを使ってもいいですか? (koko de toire o tsukatte mo ii desu ka?)
9. Bên phải có nhà vệ sinh không?
🔉 벤 파이 꺼 냐 베 씬 콩?
🇰🇷 오른쪽에 화장실 있나요?
🇬🇧 Is there a toilet on the right side?
🇯🇵 右側にトイレはありますか? (migigawa ni toire wa arimasu ka?)
10. Xin dùng nhà vệ sinh một chút.
🔉 씬 둠 냐 베 씬 못 쭛
🇰🇷 잠시 화장실 좀 써도 될까요?
🇬🇧 May I use the toilet for a moment?
🇯🇵 少しトイレを使ってもいいですか? (sukoshi toire o tsukatte mo ii desu ka?)
Q1. 'Nhà vệ sinh'은 정확히 무슨 뜻인가요?
👉 직역하면 ‘위생의 집’, 즉 화장실을 의미합니다.
Q2. 그냥 'Toilet'이라고 해도 통하나요?
👉 대도시에서는 간혹 통하지만, 베트남어로 말하는 것이 훨씬 친절한 인상을 줍니다.
Q3. ‘Ở đâu’는 어떤 의미예요?
👉 ‘어디에?’라는 의미로 위치를 묻는 의문사입니다.
Q4. 응급 상황에서 빠르게 말하려면?
👉 “Đi vệ sinh gấp!” 이라고 말해보세요. (급해요!)
Q5. 발음이 어렵다면 어떻게 하나요?
👉 '냐 베 씬 어 다우?' 처럼 천천히 끊어서 말해보는 연습이 좋습니다.
[베트남어 한 마디] 저는 한국 사람이에요 – Tôi là người Hàn Quốc (0) | 2025.04.15 |
---|---|
[베트남어 한 마디] 제 이름은 ~입니다 – Tôi tên là … (0) | 2025.04.14 |
[베트남의 한 마디] 계산해 주세요 - Tính tiền giúp tôi (0) | 2025.04.14 |
[베트남어 한 마디] 정말 멋져요 – Tuyệt vời! (0) | 2025.04.14 |
[베트남어 한 마디] 오늘 뭐 먹을까? – Hôm nay ăn gì? (0) | 2025.04.13 |
[오늘의 베트남어 한 마디] 사랑해요 – Tôi yêu em (0) | 2025.04.11 |
[오늘의 베트남어 한 마디] 좋아요 / 마음에 들어요 – Tôi thích (0) | 2025.04.11 |
[오늘의 베트남어 한 마디] 천만에요 / 괜찮습니다 – Không có gì (0) | 2025.04.11 |