📚 목차
새로운 사람을 만났을 때 가장 먼저 하게 되는 말, 바로 이름을 소개하는 말이죠.
오늘은 베트남어로 “제 이름은 ~입니다”를 표현하는 방법 👉 Tôi tên là… 를 배워볼 거예요.
간단하지만 매우 중요한 표현! 소개, 비즈니스, 여행 등 어디서나 활용할 수 있어요 😊
베트남어 | 한국어 | 🇬🇧 영어 | 🇯🇵 일본어 |
---|---|---|---|
Tôi tên là… 또이 뗀 라… |
제 이름은 ~입니다 | My name is… | 私の名前は〜です (watashi no namae wa ~ desu) |
1. Tôi tên là Minho. (또이 뗀 라 민호)
💬 제 이름은 민호입니다.
🇬🇧 My name is Minho.
🇯🇵 私の名前はミンホです(watashi no namae wa Minho desu)
2. Xin chào! Tôi tên là Hana. (씬 짜오! 또이 뗀 라 하나)
💬 안녕하세요! 제 이름은 하나입니다.
🇬🇧 Hello! My name is Hana.
🇯🇵 こんにちは!私の名前はハナです (konnichiwa! watashi no namae wa Hana desu)
3. Tôi tên là David. Tôi đến từ Hàn Quốc. (또이 뗀 라 데이빗. 또이 뎬 뜨 한꿕)
💬 제 이름은 데이빗이고, 한국에서 왔어요.
🇬🇧 My name is David. I’m from Korea.
🇯🇵 私の名前はデイビッドです。韓国から来ました (watashi no namae wa David desu. kankoku kara kimashita)
하노이의 현지 카페에서 친구들과 처음 만났던 날이 생각나요.
베트남 친구가 “Tên bạn là gì?”라고 물었고, 순간 당황했지만 자신 있게 “Tôi tên là Jisoo.”라고 답했죠.
그 순간, 어색했던 분위기가 풀리고 웃음꽃이 피었던 기억이 아직도 생생합니다.
이처럼 짧고 간단한 자기소개는 관계의 시작점이 됩니다. 특히 현지인이 당신의 언어가 아닌 베트남어로 이름을 들을 때, 진심 어린 감동을 느끼곤 해요 😊
1. Tôi tên là Minho.
🔉 또이 뗀 라 민호
🇰🇷 제 이름은 민호입니다
🇬🇧 My name is Minho
🇯🇵 私の名前はミンホです (watashi no namae wa Minho desu)
2. Tôi tên là Yuna. Tôi là người Hàn Quốc.
🔉 또이 뗀 라 유나. 또이 라 응에이 한꿕
🇰🇷 제 이름은 유나입니다. 저는 한국 사람이에요
🇬🇧 My name is Yuna. I'm Korean
🇯🇵 私の名前はユナです。韓国人です (watashi no namae wa Yuna desu. kankokujin desu)
3. Xin chào, tôi tên là Nam.
🔉 씬 짜오, 또이 뗀 라 남
🇰🇷 안녕하세요, 제 이름은 남입니다
🇬🇧 Hello, my name is Nam
🇯🇵 こんにちは、ナムと申します (konnichiwa, Nam to moushimasu)
4. Tôi tên là Anna. Tôi sống ở Hà Nội.
🔉 또이 뗀 라 안나. 또이 송 어 하노이
🇰🇷 제 이름은 안나입니다. 저는 하노이에 살아요
🇬🇧 My name is Anna. I live in Hanoi
🇯🇵 私の名前はアンナです。ハノイに住んでいます (watashi no namae wa Anna desu. Hanoi ni sundeimasu)
5. Tôi tên là Jungwoo. Tôi là giáo viên.
🔉 또이 뗀 라 정우. 또이 라 자오 비엔
🇰🇷 제 이름은 정우입니다. 저는 교사예요
🇬🇧 My name is Jungwoo. I’m a teacher
🇯🇵 私の名前はジョンウです。教師です (watashi no namae wa Jungwoo desu. kyoushi desu)
6. Tôi tên là Lisa. Tôi học tiếng Việt.
🔉 또이 뗀 라 리사. 또이 혹 띠엥 비엣
🇰🇷 제 이름은 리사입니다. 저는 베트남어를 공부해요
🇬🇧 My name is Lisa. I study Vietnamese
🇯🇵 私の名前はリサです。ベトナム語を勉強しています (watashi no namae wa Risa desu. betonamugo wo benkyou shiteimasu)
7. Tôi tên là Mark. Rất vui được gặp bạn!
🔉 또이 뗀 라 막. 젯 부이 드억 갑 반
🇰🇷 제 이름은 마크입니다. 만나서 반가워요!
🇬🇧 My name is Mark. Nice to meet you!
🇯🇵 私の名前はマークです。お会いできて嬉しいです (watashi no namae wa Mark desu. oaidekite ureshii desu)
8. Tôi tên là Jieun. Tôi là sinh viên.
🔉 또이 뗀 라 지은. 또이 라 싱 비엔
🇰🇷 제 이름은 지은입니다. 저는 대학생이에요
🇬🇧 My name is Jieun. I’m a student
🇯🇵 私の名前はジウンです。大学生です (watashi no namae wa Jieun desu. daigakusei desu)
9. Tôi tên là Alex. Tôi đến từ Mỹ.
🔉 또이 뗀 라 알렉스. 또이 뎬 뜨 미
🇰🇷 제 이름은 알렉스입니다. 저는 미국 출신이에요
🇬🇧 My name is Alex. I’m from the USA
🇯🇵 私の名前はアレックスです。アメリカから来ました (watashi no namae wa Arekkusu desu. Amerika kara kimashita)
10. Tôi tên là Sora. Tôi thích Việt Nam.
🔉 또이 뗀 라 소라. 또이 틱 비엣 남
🇰🇷 제 이름은 소라입니다. 저는 베트남을 좋아해요
🇬🇧 My name is Sora. I like Vietnam
🇯🇵 私の名前はソラです。ベトナムが好きです (watashi no namae wa Sora desu. Betonamu ga suki desu)
Q1. 'Tôi tên là'는 남성과 여성 모두 사용 가능한가요?
→ 네, 성별에 상관없이 누구나 쓸 수 있는 표현입니다.
🇬🇧 Yes, it is a gender-neutral expression.
🇯🇵 はい、男女問わず使えます (hai, danjo towazu tsukaemasu)
Q2. 뒤에 이름을 붙일 때 성도 포함하나요?
→ 일반적으로 이름만 사용하며, 정식 소개 시 성+이름을 말하기도 해요.
🇬🇧 Usually, just your first name is fine.
🇯🇵 通常は下の名前だけでOKです (tsuujou wa shita no namae dake de OK desu)
Q3. 외국인이 이름 소개하면 현지인 반응은?
→ 매우 긍정적입니다. 발음이 어색해도 친근함을 느낍니다.
🇬🇧 Very positive! Even with imperfect pronunciation.
🇯🇵 とても好意的です (totemo kouiteki desu)
Q4. 성+이름 말할 땐 어떻게 표현하나요?
→ 예: “Tôi tên là Kim Minho.” (김민호입니다)
🇬🇧 For full name, just say it after the phrase.
🇯🇵 フルネームもそのまま言って大丈夫です (furuneemu mo sono mama itte daijoubu desu)
Q5. 직장에서는 어떻게 인사하나요?
→ “Xin chào, tôi tên là…” 이후 직책을 덧붙일 수 있어요.
🇬🇧 You can add your job title after introduction.
🇯🇵 自己紹介のあとに職業も言えます (jikoshoukai no ato ni shokugyou mo iemasu)
Q6. “제 이름은” 말고 “나는 ~라고 해요”는?
→ “Tôi được gọi là…” 또는 “Gọi tôi là…” 사용 가능
🇬🇧 You can also say “People call me…”
🇯🇵 “〜と呼ばれています” の表現も使えます (to yobareteimasu)
Q7. 발음이 너무 어려운데 꿀팁은?
→ 또-이 / 뗀 / 라 ← 세 부분으로 나눠 천천히 연습하세요.
🇬🇧 Break into parts and say slowly.
🇯🇵 ゆっくり分けて練習すると良いです (yukkuri wakete renshuu suru to ii desu)
Q8. 글자 그대로 읽으면 틀리나요?
→ 일부 모음은 성조에 따라 소리가 많이 달라집니다.
🇬🇧 Yes, tones change the meaning and sound.
🇯🇵 声調で意味が変わることに注意 (seichou de imi ga kawaru koto ni chuui)
Q9. 자기 이름이 어려운 외국 이름이면?
→ 베트남 사람들이 부르기 쉬운 별명 사용도 좋아요.
🇬🇧 You can use a short nickname too.
🇯🇵 呼びやすいニックネームでもOKです (yobiyasui nikku neemu demo OK desu)
Q10. 소개할 때 악수나 인사 예절은?
→ 보통 악수와 미소만으로도 충분합니다.
🇬🇧 A handshake and a smile work well.
🇯🇵 握手と笑顔だけで十分です (akushu to egao dake de juubun desu)
[베트남어 한 마디] 저에게 추천 좀 해주세요 – Gợi ý cho tôi nhé (0) | 2025.04.18 |
---|---|
[베트남어 한 마디] 사진 좀 찍어 주시겠어요? – Chụp giúp tôi một tấm ảnh (0) | 2025.04.18 |
[베트남어 한 마디] 길을 잃었어요 – Tôi bị lạc (0) | 2025.04.17 |
[베트남어 한 마디] 저는 한국 사람이에요 – Tôi là người Hàn Quốc (0) | 2025.04.15 |
[베트남의 한 마디] 계산해 주세요 - Tính tiền giúp tôi (0) | 2025.04.14 |
[베트남어 한 마디] 정말 멋져요 – Tuyệt vời! (0) | 2025.04.14 |
[베트남어 한 마디] 화장실 어디예요? – Nhà vệ sinh ở đâu? (0) | 2025.04.13 |
[베트남어 한 마디] 오늘 뭐 먹을까? – Hôm nay ăn gì? (0) | 2025.04.13 |