상세 컨텐츠

본문 제목

[베트남어 한 마디] 얼마나 걸려요? Mất bao lâu?

베트남어

by 지식 페이지 2025. 4. 20. 16:07

본문

[베트남어 한 마디] 얼마나 걸려요?	Mất bao lâu?

🗂️ 목차

  1. 오늘의 표현 소개
  2. 표현 정리 (베트남어 + 다국어 번역)
  3. 대표 예문 3가지
  4. 실생활 경험에서 배운 것
  5. ✦ 실전에서 이렇게 써보세요 (10가지)
  6. ☞ 자주 묻는 질문 FAQ ①~⑩
  7. 🧩 오늘의 정리
  8. ↺ 이전 표현 복습하기

 

 

[베트남어 한 마디] 얼마나 걸려요?	Mất bao lâu?

 

 

1. 오늘의 표현 소개

베트남에서 택시를 탈 때, 음식이 언제 나오는지 물어볼 때, 또는
어디까지 가는 데 얼마나 시간이 걸릴지 궁금할 때, 가장 자주 쓰는 표현이 바로 이 문장이에요:

 

“Mất bao lâu?”
🔉 멋 바오 러우?
🇰🇷 얼마나 걸려요?
🇬🇧 How long does it take?
🇯🇵 どのくらいかかりますか?
(dono kurai kakarimasu ka?)

 

여행 중 뿐만 아니라, 일상에서도 자주 들을 수 있는 이 표현은 시간이 얼마나 필요한지를 묻는 기본 문장이며,
상대방에게 부담 없이 질문할 수 있어 아주 유용한 실전 회화로 꼽힙니다.

 

💡 단어 분석:
✔️ Mất = 걸리다 (시간, 비용)
✔️ bao lâu = 얼마나 오래
→ 합쳐서 “얼마나 오래 걸리나요?” 라는 뜻이 됩니다.

✔️ 하노이 등 북부 지역에서도 자주 쓰이며, 정중하게 말하고 싶을 때는
“Cho tôi hỏi, mất bao lâu ạ?”라고 하면 자연스럽고 예의 바른 표현이 됩니다.

 

 

2. 표현 정리 (베트남어 + 다국어)

베트남어 표현 한국어 뜻 영어 일본어
(영어식 발음)
Mất bao lâu?
멋 바오 러우
얼마나 걸려요? How long does it take? どのくらいかかりますか?
(dono kurai kakarimasu ka?)
Mất bao lâu để đến đó?
멋 바오 러우 데 덴 도?
거기까지 얼마나 걸려요? How long does it take to get there? そこまでどのくらいかかりますか?
(soko made dono kurai kakarimasu ka?)
Bao lâu thì xong?
바오 러우 티 송?
얼마나 있어야 끝나요? How long until it’s done? あとどのくらいで終わりますか?
(ato dono kurai de owarimasu ka?)

 

 

3. 대표 예문 3가지

1. Mất bao lâu để đến sân bay?
🔉 멋 바오 러우 데 덴 선 바이?
🇰🇷 공항까지 얼마나 걸려요?
🇬🇧 How long does it take to get to the airport?
🇯🇵 空港までどのくらいかかりますか?
(kuukou made dono kurai kakarimasu ka?)

 

2. Món ăn này mất bao lâu để chuẩn bị?
🔉 몬 안 나이 멋 바오 러우 데 쭌 비?
🇰🇷 이 음식 준비하는 데 얼마나 걸려요?
🇬🇧 How long does it take to prepare this dish?
🇯🇵 この料理を準備するのにどのくらいかかりますか?
(kono ryouri wo junbi suru no ni dono kurai kakarimasu ka?)

 

3. Chuyến xe bus tiếp theo mất bao lâu để đến?
🔉 쭈옌 쎄 부잇 띠엡 테오 멋 바오 러우 데 덴?
🇰🇷 다음 버스는 언제 도착하나요?
🇬🇧 How long until the next bus arrives?
🇯🇵 次のバスはあとどのくらいで来ますか?
(tsugi no basu wa ato dono kurai de kimasu ka?)

 

 

🌿 4. 실생활 경험에서 배운 것

하노이 호안끼엠 호수 근처, 분위기 좋은 카페에서 베트남 친구와 만나기로 했습니다.
햇살도 좋고, 커피 향도 좋고… 그런데 약속 시간이 지나도 친구가 보이지 않더라고요.

10분… 15분… 계속 기다리는데, 그 때 친구에게서 문자 한 통이 왔습니다:

 

"Em sắp đến rồi nhé!"
(나 곧 도착해~!)

 

하지만 저는 정확히 얼마나 걸리는지가 궁금했어요.
그래서 용기를 내어 이렇게 물었습니다:

 

“Mất bao lâu nữa em đến?”
🔉 멋 바오 러우 느어 엠 덴?
(더 얼마나 걸려?)

 

친구는 금세 답장을 보냈어요:

"Khoảng 5 phút nữa thôi!"
(한 5분이면 도착해!)

 

이 짧은 대화 덕분에 처음엔 낯설기만 했던 베트남어가
조금은 가깝게 느껴졌고, 자연스럽게 웃으며 기다릴 수 있었습니다.

그 이후로 저는 누군가를 기다리거나, 예상 시간을 물을 일이 생기면
꼭 이렇게 묻습니다:

 

“Mất bao lâu?” – 얼마나 걸려요?

 

아직 베트남어가 어색한 사람에게도
이 표현 하나만은 꼭 알려주고 싶어요.
“시간을 묻는 것은 대화의 시작”이니까요. 😊

 

 

✦ 실전에서 이렇게 써보세요 (10가지)

1. Mất bao lâu?
🔉 멋 바오 러우
🇰🇷 얼마나 걸려요?
🇬🇧 How long does it take?
🇯🇵 どのくらいかかりますか?
(dono kurai kakarimasu ka?)

 

2. Mất bao lâu để đến khách sạn?
🔉 멋 바오 러우 데 덴 칵 산?
🇰🇷 호텔까지 얼마나 걸려요?
🇬🇧 How long to the hotel?
🇯🇵 ホテルまでどのくらいですか?
(hoteru made dono kurai desu ka?)

 

3. Đi bộ mất bao lâu?
🔉 디 보 멋 바오 러우
🇰🇷 걸어가면 얼마나 걸리나요?
🇬🇧 How long does it take on foot?
🇯🇵 歩いてどのくらいかかりますか?
(aruite dono kurai kakarimasu ka?)

 

4. Mất bao lâu để chuẩn bị món này?
🔉 멋 바오 러우 데 쭌 비 몬 나이?
🇰🇷 이 음식 준비하는 데 얼마나 걸리나요?
🇬🇧 How long to prepare this dish?
🇯🇵 この料理を準備するのにどのくらいかかりますか?
(kono ryouri wo junbi suru no ni dono kurai kakarimasu ka?)

 

5. Từ đây đến ga mất bao lâu?
🔉 뜨 다이 덴 가 멋 바오 러우?
🇰🇷 여기서 역까지 얼마나 걸려요?
🇬🇧 How long from here to the station?
🇯🇵 ここから駅までどのくらいかかりますか?
(koko kara eki made dono kurai kakarimasu ka?)

 

6. Chuyến bay mất bao lâu?
🔉 쭈옌 바이 멋 바오 러우
🇰🇷 비행시간은 얼마나 되나요?
🇬🇧 How long is the flight?
🇯🇵 飛行機の所要時間は?
(hikouki no shoyou jikan wa?)

 

7. Mất bao lâu để làm thủ tục?
🔉 멋 바오 러우 데 람 투 뚝?
🇰🇷 체크인/서류 절차는 얼마나 걸리나요?
🇬🇧 How long for the check-in process?
🇯🇵 手続きにはどのくらいかかりますか?
(tetsuzuki ni wa dono kurai kakarimasu ka?)

 

8. Đợi món mất bao lâu?
🔉 더이 몬 멋 바오 러우
🇰🇷 음식 기다리는 데 얼마나 걸리나요?
🇬🇧 How long is the wait for food?
🇯🇵 料理の待ち時間はどのくらい?
(ryouri no machi jikan wa dono kurai?)

 

9. Mất bao lâu để sửa?
🔉 멋 바오 러우 데 수어?
🇰🇷 수리하는 데 얼마나 걸려요?
🇬🇧 How long will the repair take?
🇯🇵 修理にはどのくらいかかりますか?
(shuuri ni wa dono kurai kakarimasu ka?)

 

10. Chờ ở đây mất bao lâu?
🔉 저 어 다이 멋 바오 러우
🇰🇷 여기서 기다리는 데 얼마나 걸려요?
🇬🇧 How long to wait here?
🇯🇵 ここで待つのにどのくらいかかりますか?
(koko de matsu no ni dono kurai kakarimasu ka?)

 

 

☞ 자주 묻는 질문 FAQ ①~⑩

Q1. “Mất bao lâu?”는 어떤 상황에서 쓰나요?
🇻🇳 베트남어: Khi bạn muốn hỏi thời gian
🔉 끼 반 무언 허이 터이 지안
🇰🇷 어떤 일이 얼마나 오래 걸리는지 물을 때 사용해요.
🇬🇧 Use this when asking about time required.
🇯🇵 所要時間を聞きたいときに使います。
(shoyou jikan wo kikitai toki ni tsukaimasu)

 

Q2. 이 표현은 예의 바른가요?
🇻🇳 베트남어: Có, nhưng thêm “ạ” thì lịch sự hơn
🔉 꺼, 융 템 “아” 티 릭 스 흐언
🇰🇷 “ạ”를 붙이면 더 정중한 느낌을 줍니다.
🇬🇧 Yes, adding “ạ” makes it more polite.
🇯🇵 「ạ」をつけると丁寧な表現になります。
(“a” wo tsukeru to teinei na hyougen ni narimasu)

 

Q3. “bao lâu”와 “bao nhiêu” 차이는?
🇻🇳 베트남어: “bao lâu” là thời gian, “bao nhiêu” là số lượng
🔉 바오 러우 = 시간 / 바오 뉴 = 수량
🇰🇷 “bao lâu”는 시간, “bao nhiêu”는 수량이나 금액에 써요.
🇬🇧 “bao lâu” is for time, “bao nhiêu” is for amount.
🇯🇵 「bao lâu」は時間、「bao nhiêu」は数量です。
(jikan vs suuryou)

 

Q4. “Mất”의 정확한 뜻은?
🇻🇳 베트남어: Nghĩa là “tốn thời gian” hoặc “mất tiền”
🔉 응이아 라 똔 터이 지안 혹 멋 띠엔
🇰🇷 시간이나 비용이 소요된다는 뜻이에요.
🇬🇧 It means to take time or cost money.
🇯🇵 時間やお金がかかるという意味です。
(jikan ya okane ga kakaru)

 

Q5. 이 표현을 조금 더 부드럽게 말하려면?
🇻🇳 베트남어: Thêm “cho tôi hỏi” hoặc “nhé”
🔉 템 쪼 또이 허이 혹 녜
🇰🇷 “Cho tôi hỏi” (질문 하나 드릴게요), “nhé” (부드럽게)
🇬🇧 Add “Cho tôi hỏi” or “nhé” for softness.
🇯🇵 「質問ですが」や「〜ね」で柔らかい表現になります。
(shitsumon desu ga / ne)

 

Q6. “bao lâu”만 말해도 되나요?
🇻🇳 베트남어: Có thể, nhưng không rõ nghĩa
🔉 꺼 테, 융 콩 조 응이아
🇰🇷 “bao lâu?”만 말하면 애매하게 들릴 수 있어요.
🇬🇧 Just “bao lâu?” sounds incomplete.
🇯🇵 「bao lâu」だけでは意味が曖昧になります。
(aimai ni narimasu)

 

Q7. “Mất bao nhiêu thời gian?”도 써요?
🇻🇳 베트남어: Có, là cách nói đầy đủ hơn
🔉 꺼, 라 깍 노이 데이 두 헌
🇰🇷 네, 더 정중하고 완전한 표현이에요.
🇬🇧 Yes, it’s a more complete form.
🇯🇵 より丁寧で完全な言い方です。
(kanzen na iikata)

 

Q8. 베트남 사람들도 이 표현 자주 써요?
🇻🇳 베트남어: Vâng, trong nhiều tình huống hàng ngày
🔉 붕, 쫑 니에우 띤 흐엉 항 응아이
🇰🇷 네, 일상에서 시간 관련 대화에 자주 사용합니다.
🇬🇧 Yes, commonly used in everyday conversations.
🇯🇵 はい、日常会話でよく使われます。
(nichijou kaiwa de yoku tsukawaremasu)

 

Q9. “bao lâu rồi”는 무슨 뜻이에요?
🇻🇳 베트남어: Hỏi về thời gian đã trôi qua
🔉 허이 베 터이 지안 다 쪼이 꽈
🇰🇷 이미 얼마나 지났는지를 물을 때 써요.
🇬🇧 It means “how long has it been?”
🇯🇵 どのくらい経ちましたか?
(dono kurai tachimashita ka?)

 

Q10. 아이나 노인에게도 써도 되나요?
🇻🇳 베트남어: Có thể, nếu nói nhẹ nhàng
🔉 꺼 테, 네우 노이 녜 냐앙
🇰🇷 부드럽게 말하면 누구에게든 사용할 수 있어요.
🇬🇧 Yes, just speak gently.
🇯🇵 優しく話せば誰にでも使えます。
(yasashiku hanaseba dare ni demo tsukaemasu)

 

 

🧩 오늘의 정리

  • Mất bao lâu?시간이 얼마나 걸리는지 물을 때 쓰는 핵심 표현입니다.
  • Mất = 소요되다 / bao lâu = 얼마나 오래 → 조합하면 "얼마나 걸려요?"
  • 택시, 음식점, 여행, 병원 등 일상 거의 모든 상황에서 활용 가능합니다.
  • 정중하게 말하려면 앞에 “Cho tôi hỏi” 또는 끝에 “ạ”를 붙이면 좋아요.
  • 북부 하노이 지역에서도 일반적으로 자주 사용되는 표현으로, 발음이 쉬워 초보자에게도 적합합니다.
  • 다양한 실전 표현과 자주 묻는 질문을 함께 익히면, 현지에서의 소통력과 응용력이 확 늘어납니다!

 

 

 

 

 

관련글 더보기